Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Пожалуйста, представьте себе ситуацию. Допустим, вы хотя бы иногда читаете фэнтези. И вот вы видите (в магазине или на сайте, неважно) новую книгу отечественного автора (более или менее известного, но ранее не заявившего о себе в этом жанре). По названию, именам персонажей и миру ясно, что перед вами вариация на тему известной сказки (скажем, Аладдина или "Волшебника из страны Оз"), вроде как продолжение, но история не детская, а рассчитанная на взрослую аудиторию.

Вопрос: Вас может заинтересовать такая книга?
1. Нет 
34  (21.12%)
2. При определённых условиях (нравится автор, нравится сказка, заинтересовал сюжет и т.д.) 
90  (55.9%)
3. Возможно 
17  (10.56%)
4. Да 
13  (8.07%)
5. Не могу представить себя читателем фэнтези и прочие альты 
7  (4.35%)
Всего:   161
Комментарии
24.06.2020 в 12:40

dont believe in shootin stars, but i believe in shoes and cars
лично меня нет, но вообще это очень популярный жанр на западе, в россию его пока завозят совсем мало
(работаю в издательстве)
24.06.2020 в 13:37

Пусть лучше над тобою смеются, чем плачут (с)
У каждого, кто играл в Dark Parables и тому подобное, даже вопросов не возникнет))
24.06.2020 в 13:37

Сначала в сказках была куча жести, потом их упростили и отфильтровали для детей, а теперь обратно переделывают в "для взрослых". Round and round we go.
По вопросу - нет.
24.06.2020 в 15:19

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Я люблю такое как жанр, но к русскоязычным авторам отношусь с очень большим сомнением, что они сделают продолжение сказки или её переложение качественно. Зарубежные авторы могут такое хорошо.
24.06.2020 в 16:33

лазурь и серебро;
Я люблю такое как жанр, но к русскоязычным авторам отношусь с очень большим сомнением, что они сделают продолжение сказки или её переложение качественно. Зарубежные авторы могут такое хорошо.
+
Зашла оставить буквально такой же комментарий)
24.06.2020 в 17:53

Котик-идиотик
Я, собственно, так целый цикл у Измайловой купила :lol: Правда, она фентези часто пишет, но всё же.
24.06.2020 в 19:02

стивобот
Обожаю ретеллинги сказок. Хотя настороженно отношусь к русской фэнтези в целом. То есть, однозначно заинтересуюсь, но смотреть буду прежде всего на качество текста.
24.06.2020 в 20:17

Таролог. Mein Herz mein Geist meine Seele, lebt nur fur dich, mein Tod mein Leben meine Liebe, ist nichts ohne Dich //Воинственный созидатель
Возможно, но вариации у Сапковского не зашли.
24.06.2020 в 22:13

это очень популярный жанр на западе
Неудивительно, глядя на множественные римейки фильмов...
26.06.2020 в 15:23

Я всегда готов учиться, но мне не всегда нравится, когда меня учат (с) :))))
Так-то я люблю ретеллинги сказок, и среди российских авторов сразу вспоминаются "сказочные" пьесы Евгения Шварца и Григория Горина. Но это уровень, до которого поди допрыгни. Посему буду опасаться, что автор попросту решил выехать на уже известном сюжете. И тут возникает сразу несколько вопросов, например: если российский автор переносит Аладдина в современные зарубежные реалии, ему (автору) надо очень и очень знать зарубежную матчасть, иначе совсем развесистая клюква будет, и никто это не напечатает. Если же российский автор переносит джинна-из-кувшина в современные реалии, то "Старика Хоттабыча" уже написали, когда это было уместно, не надо его осовременивать, пожалуйста, снова выйдет клюква, только еще хуже.
В общем, как всегда: если человеку есть что сказать, любое АУ будет читаться на "ура". Если же оригинальных идей ноль, на чужой истории будет не выехать.
26.06.2020 в 16:01

Музыковедьма
Продолжение с 99% нет. Ретеллинг нужно смотреть в каждом случае отдельно: слишком уж многие считают, что достаточно напихать кровькишок и секса побольше, и всё, это уже постмодернистская переделка для взрослых. Лично я не любитель опошления, для меня "для взрослых" заключается отнюдь не во "Всё герои перетрахались/хотели перетрахаться" или "Всё герои мудаки и свиноебы", но очень многие почему-то считают, что именно в этом вся взрослость.
26.06.2020 в 16:06

Я всегда готов учиться, но мне не всегда нравится, когда меня учат (с) :))))
Ishytori,
достаточно напихать кровькишок и секса побольше
"Всё герои мудаки и свиноебы"
ага, худшие традиции фанфикшна, ППКС :gigi:
26.06.2020 в 18:18

Музыковедьма
28.06.2020 в 07:24

Чтобы цветы в твоих глазах всегда оставались живыми. © Эль Твит
Скорее всего да, хотя зависит от отношения к автору и сказке, зарубежные книги в таком жанре читала, нравилось.
03.07.2020 в 01:31

Вера и верность!
Отечественного автора, да ещё и на тему известной сказки? Ни в жизнь.