навеяно комментариями и профессией байер.

Вопрос: как вы относитесь к, эм, внедрению английских слов в русский язык (когда есть аналоги)?
1. положительно, они обогащают и всё такое. 
25  (8.96%)
2. нейтрально, пусть себе будет, каждый сам решает, использовать их или нет. 
181  (64.87%)
3. негативно, чьо слов нет русских. 
66  (23.66%)
4. я не андерстенд эбаут что тут говорят/альт. 
7  (2.51%)
Всего:   279
Комментарии
13.02.2015 в 23:22

Soumets-toi et je serai ton arme.
Когда в русском есть соответствия, говорю и пишу русскими словами. Когда нет — ну, логично, что приходится использовать заимствованное.
13.02.2015 в 23:36

Когда в русском есть соответствия, говорю и пишу русскими словами. Когда нет — ну, логично, что приходится использовать заимствованное.
+1

То есть, в данном случае есть адекватный аналог "Специалист по закупкам".
А вот короткого аналога Контент-менеджера я придумать не могу, например.
13.02.2015 в 23:46

А вот короткого аналога Контент-менеджера я придумать не могу, например.
"Специалист по наполнению сайта"?)) "Специалист по закупкам" тоже ведь не короткий аналог. Вообще, длина слов ИМХО сильно решает, например, очень часто говорят "хэндмейд", хотя есть абсолютный аналог "рукоделие". "Хэндмейд" короче всего на один слог.
14.02.2015 в 00:02

I'm your source of self-destruction ©
Nairis, я бы не сказала, что хэндмейд - это полный аналог рукоделия. Рукоделие больше используется не как описание предмета (обычно выставленного на продажу), а как название хобби. Не говоря уже о том, что мыло может быть хэндмейд, но рукоделием его изготовление не назовешь, хоть и руками делаем.

По теме: слова, типа "клининг" не переношу, но и "ЭВМ" вместо "компьютер" использовать не буду. Меру надо знать.
До сих пор раздражает манера коллег говорить "зааппрувить", "митинг", "колл" (хотя последнее в меньшей степени) и прочее.
14.02.2015 в 00:11

длина слов ИМХО сильно решает
я бы не хотела, чтоб в моей трудовой красовался "Байер" ))
Кстати, я вот была специалистом по расчету заработной платы, короче - расчетчиком) Аналогично - закупщик.
14.02.2015 в 00:17

Now we don't care if you're a girl or a toy, if you're a game or a boy, if you're nerd or a whore
Вообще нейтрально, но байер это что-то из ряда вон, и я не очень понимаю зачем. Он чем-то принципиально отличается от специалиста по закупкам?

Я не против того, кстати, чтобы использовать такие слова как самоназвание для краткости. Но в трудовую пусть все же пишут так, чтобы все понятно было.
14.02.2015 в 06:31

"Порой знания мы обретаем раньше, чем мудрость".
Где-то посередине между первым и вторым вариантом. К новым словам отношусь положительно, но не когда они превращаются убогий псевдоанглийский жаргон, особенно когда говорящий самим английским почти не владеет.
14.02.2015 в 11:46

я не держу зла. моё зло неудержимо.
меня раздражает слэнг на работе - отвэпээрь мне, сделай мэпинг, пивотни, пришли свой таймшит, ну и в переписке все эти FYI и best practice тоже раздражают.