люди парадоксировали парадоксировали, да так и не выпарадоксировали
конечно рассматриваются варинаты когда есть разные виды озвучек включаю на вашем языке и тоже самое касательно субов
Вопрос: чаще всего вы смотрите фильм с
1. русская озвучка, без субтитров | 214 | (52.58%) | |
2. русская озвучка, русские субтитры | 6 | (1.47%) | |
3. оригинальная озвучка, без субтитров | 28 | (6.88%) | |
4. оригинальная озвучка, с русскими субами | 150 | (36.86%) | |
5. не смотрю фильмы | 9 | (2.21%) | |
Всего: | 407 |
если смотрю фильм дома, то могу тоже с сабами, а вообще русская профессиональная озвучка может быть очень хорошей ^^
согласна с вами, конечно, есть и замечательные профессиональные дубляжи.
у меня просто так получается, так воображение, что ли, работает, что я голос переводчика какбэ не слышу, я слышу речь персонажа. если оргигинальная дорожка слышна, то это вообще снимает все вопросы - какой бы гундосый заика ни читал текст, я его воспринимаю просто как суфлера-подсказчика
+1
Фильмы на английском, если там нет специфического языка - просто в оригинале, без субтитров.