two can keep a secret if one of them is dead
0

Вопрос: Вы используете в своей речи матерные слова и выражения, когда...
1. злитесь, нервничаете 
233  (31.23%)
2. не можете выразить мысль обычными словами/от избытка чувств 
154  (20.64%)
3. считаете, что адресат так поймет лучше 
66  (8.85%)
4. не контролируете себя (например, пьяны) 
54  (7.24%)
5. без особых причин, это часть вашего лексического запаса 
96  (12.87%)
6. слишком редко или никогда 
118  (15.82%)
7. я зеленый крокодильчик! 
25  (3.35%)
Всего:   746
Всего проголосовало: 393
Комментарии
08.01.2013 в 19:31

Это я, отрицавший тирана не за то, что он зверь и вандал, а за то, что он глуп. (с)М.Щ. Мэджикарп Антон смотрит на людей с интересом
Когда мёрзну. :facepalm:
08.01.2013 в 19:34

словно чёрная лиса в норе
когда НЕ ХОЧУ выражать мысль обычными словами, если ситуация позволяет. Если не позволяет, могу говорить вообще без ругательств без какого-либо напряга.
Так что...да, это часть моего лексического запаса.
08.01.2013 в 19:40

Вопреки всему
Когда они нужны. Не нашла для себя приемлемого варианта. Третий, наверное.
08.01.2013 в 19:40

two can keep a secret if one of them is dead
Итиль Тёмная, о. это самый мудрый, как по мне, вариант.
08.01.2013 в 19:46

На людях - только когда неожиданно случилась какая-то пакость. Фотик в ручей упал, мышь в палатку залезла, стрелой в лоб попали) Больше не припомню случаев) Когда одна - если очень больно или злюсь.
08.01.2013 в 19:49

фига
раньше бывало Когда одна - если очень больно или злюсь, но отучилась.

не знаю ситуаций, когда они нужны. в искусстве, разве что, при передаче речи всяких обмылков
08.01.2013 в 19:51

Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Когда слово с матерным корнем наиболее точно передаёт нужный смысл.
08.01.2013 в 19:52

5, но при необходимости могу вовсе без них.
Я вообще не понимаю, почему одни слова считаются приличными, а другие нет, это же просто слова.
08.01.2013 в 19:54

фига
Матуро,
не понимаю, почему одни слова считаются приличными, а другие нет, это же просто слова
у слов же какбэ смысл есть)))
08.01.2013 в 20:03

Ad_hoc, ну слово пиписка же не матерное, а *** матерное, хоть и синонимы, одно и тоже по сути означают)) я всё понимаю, агрессивно окрашенное, но по мне слово "агрессор" само по себе содержит в себе больше накала страстей, чем тот же несчастный *** =)
08.01.2013 в 20:05

Ad_hoc, и вот слово проститутка, ну чем оно лучше слова б***ь? ещё и длинное к тому же)
08.01.2013 в 20:16

фига
Матуро,
вы путаете "значение" и "смысл" :) значение - это предмет, который замещается словом. значение у *** и "пиписка" одинаковое.
а смысл - это то, зачем слово произносится. поэтому есть так много разных слов для передачи одних и тех же значений. для приема у врача - одни слова, для ребенка - другие, для оскорбления третьи. матерные слова в культуре проходят как имеющие смысл оскорблять. поэтому их неправильно(неграмотно) употреблять, когда оскорблять не собирался. но поскольку оскорблять вообще не по-джентльменски, употребление этих слов табуируется.

раньше, кстати, было табуировано в приличном обществе и слово проститутка - при дамах его не произносили, как и многие другие слова. но там был другой принцип: их не употребляли как раз из-за значений, приличная женщина не могла показать, что знакома с такими сторонами жизни, как мужская антомия или секс за деньги
08.01.2013 в 20:18

Вера и верность!
Что-то вспомнился мне этот монументальный фанфик :)

Цитата:
Самое удивительное во всем этом было то, что сельчанам и в голову не приходила простая мысль: а ведь Берен может обидеться. Они не считали зазорной для мужчины молву о его… кажется, на их языке это называется «блуд». Или «блядки». Первое слово можно было говорить при всех и вслух, второе нельзя — и Лютиэн никак не могла получить от Берена вразумительного объяснения, почему слова делятся на пристойные и непристойные и почему нельзя именовать то, что, как считается, можно делать. Однажды за вечерей Лютиэн совершенно поневоле вогнала в краску Брегора, сказав при нем слово, которое, видимо, не приличествовало женщине (хотя это слово она сама услышала от женщин в деревне Рианов).

— Ну, почему так? — насела она на Берена, который давился от смеха во время неловкого случая с Брегором. — Скажи мне лучше вместо того чтоб смеяться.

— Да откуда мне знать! Повелось и все… Однажды в дороге государь Финрод, его бард Нэндил и еще парочка эльфов взялись выяснять, отчего оно так, вовлекли в беседу меня, как главного знатока…

— Вот уж знаток, так знаток, — проворчала Даэйрет, кормившая ребенка в своей горнице за занавесью и, как всегда, все слушавшая.

— …И говорили между собой, как привыкли, на нолдорине. — Берен решил не обращать на нее внимания. — Нэндил считал, что это идет от Искажения — от того, что люди привыкли презирать тело и… некоторые отправления… поэтому, значит, они ругаются такими словами — знаешь, как ругаются именами животных, которых считают нечистыми. А государь Финрод думал иначе, и в доказательство приводил сложную ругань, в три наката, как здесь говорят. Он думал, как и Нэндил, что тут дело в искаженном отношении к телу, но не только в презрении. Что все эти вещи — рождение, соитие — раньше считались чем-то вроде чар. А это и в самом деле сродни чуду: как из мужчины и женщины появляется новое тело, понять несложно, а вот как — новая душа? Ну, а раз это чары, значит, не положено о них говорить в голос и на каждом углу. Поэтому слова сделались тайными, запрещенными. Тогда тело почитали, а не презирали, только это так же глупо. А позже, когда предки поняли, что чар никаких нет, осталось одно презрение. Но запрет на слова тоже сохранился.

Он почесал подбородок и широко усмехнулся.

— И тут-то я сообразил, что рядом едет Руско, который ни словечка не понимает на нолдорине, а единственные понятные ему слова, слетающие с уст светлых эльфов — это подзаборная брань. Я чуть с коня не свалился от смеха.

08.01.2013 в 20:34

Ad_hoc, матерные слова в культуре проходят как имеющие смысл оскорблять. поэтому их неправильно(неграмотно) употреблять, когда оскорблять не собирался. но поскольку оскорблять вообще не по-джентльменски, употребление этих слов табуируется.
Я понимаю, нооо... слово "Бл*!", оно же не оскорбительное? Просто ёмкое восклицание негодуэ к ситуации) Просто к примеру, я поняла то, что вы мне растолковали)

Бледный, шедевр!
08.01.2013 в 20:37

Бледный, ну какая-то логика тут есть) Тогда можно еще это фанфик вспомнить www.taiellor.ru/taiellor-text/Elfiiskii_marsh_B... (осторожно, там много мата)
08.01.2013 в 21:00

1, 2.... и 7! :yes:
А вообще использую довольно редко. Обычно заменяю на более мягкие варианты.. но бывает, что более мягкие варианты ну никак не подходят!.
08.01.2013 в 21:07

фига
Матуро,
я обычно склонна к мнению, что слова, действительно, не должны восприниматься уж очень всерьез. но вы же понимаете, оскорбительно то, от чего кто-то почувствовал себя оскорбленным, это очень расплывчатая штука. кое-где за "козла" можно на нож попасть. то есть надо знать время и место - и тогда хоть ***, хоть *** :)

за себя скажу, что ну правда же, если рядом никого нет, можно что хочешь делать. но по себе я знаю ещё, что это расслабляет и выработанная привычка может опередить мозг в какой-нибудь неудобный момент. поэтому я лично себя додисциплинировала. а так - каждый выбирает
08.01.2013 в 22:01

Я ещё не проиграла
Чаще всего, если цитирую фразу, в которой есть мат. Если пародирую матерящегося человека. От злости тоже могу.
08.01.2013 в 22:07

Мелкий жулик, пристроившийся задарма
Когда считаю это уместным с эмоциональной и смысловой точки зрения. Считаю, что мат должен быть осмысленным, а не для связи слов в предложениях и не от скудности лексикона.
08.01.2013 в 23:20

Veritas vos liberat
если цитирую фразу, в которой есть мат
+1 обычно только если цитирую. к чужому мату отношусь крайне спокойно)
10.01.2013 в 21:21

i don't think. i watch TV
с 1 по 5
но если просят не материться, то спокойно могу исключить мат из лексикона